10 In quel giorno, dice l’Eterno, s’udrà un grido dalla porta dei pesci, un urlo dalla seconda cinta, e un gran fracasso dalle colline.
10 And in that day, saith the LORD, Hark! a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
Allora Gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero
Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
Ci ricordiamo dei pesci che mangiavamo in Egitto gratuitamente, dei cocomeri, dei meloni, dei porri, delle cipolle e dell'aglio
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
e portarono via dodici ceste piene di pezzi di pane e anche dei pesci
They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish.
poi oltre la porta di Efraim, la porta Vecchia, la porta dei Pesci, la torre di Cananeèl, la torre di Mea, giunse fino alla porta delle Pecore; il coro si fermò alla porta della Prigione
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
10 Quel giorno, dice il Signore, «si alzerà un grido dalla Porta dei Pesci, un urlo dal quartiere nuovo e un gran fracasso dalle colline.
1 “On that day, ” declares the Lord, “a cry will be heard from the Fish Gate, a wail from the Second Quarter, a loud crash from the hills.
11 Allora Gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero.
John 6:11 Then Jesus took the loaves of flatbread and after giving thanks, He distributed to those who were seated, and likewise from the fish as much as they wanted.
Tutti mangiarono e si sfamarono, e portarono via dodici ceste piene di pezzi di pane e anche dei pesci.
43 And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
II miracolo dei pesci, per esempio!
The miracle with the fishes, for example!
Le ho detto del foglio e dei pesci.
I told you about the paper and the fish.
E' come sparare a dei pesci in una bolla di vetro.
This was like shootin' fish in a friggin' barrel.
Una volta mi innamorai perdutamente dei pesci tropicali.
I once fell deeply, you know, profoundly in love with tropical fish.
Tu appartieni al gruppo dei pesci ritardatari.
There's a group of fish. - They're delay fish.
"D'improvviso vediamo dei pesci fosforescenti, rari a queste profondità."
Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows, extremely rare at this depth.
cMi scusi, ma non siamo interessati ai genitali dei pesci.
I'm sorry, but we're not really into fish genitalia.
Hai contro dei pesci molto piu' grossi di me.
You're up against much bigger fish than me.
Dei pesci grossi vogliono la cosa fatta e quindi la voglio anche io.
Some heavy hitters want this done, so that means I want it done.
Sei sotto la giurisdizione dei Pesci.
You are under the jurisdiction of the Fishes.
La sera quel sudiciume veniva spalato via con le interiora dei pesci e gettato nel fiume.
And the whole mess was shoveled with the fishguts into the river.
Gesù, quindi, é la figura che introduce l'era che segue quella di Aries, l'era dei Pesci, o dei "Due Pesci".
Now Jesus is the figure who ushers in the age following Aries, the Age of Pisces, or the Two Fish.
É un simbolo astrologico pagano per il Regno del Sole durante l'Era dei Pesci.
It is a Pagan astrological symbolism for the Sun's Kingdom during the Age of Pisces.
Egli rappresenta l'era dopo i Pesci, e quando il Sole (il Dio Sole) lascerà l'era dei Pesci (Gesù), entrerà nella Casa di Acquario, dato che Acquario segue i Pesci nella Precessione degli Equinozi.
He represents the age after Pisces, and when the Sun (God's Sun) leaves the Age of Pisces (Jesus), it will go into the House of Aquarius, as Aquarius follows Pisces in the precession of the equinoxes.
Gesù sta solo dicendo che dopo l'Era dei Pesci, arriverà l'Era di Acquario.
All Jesus is saying is that after the Age of Pisces will come the Age of Aquarius.
E questo é vero, in quanto la personificazione dell'Era dei Pesci in Gesù-Sole terminerà quando il Sole entrerà nell'Era dell'Acquario.
Which is true, as Jesus' Solar Piscean personification will end when the Sun enters the Age of Aquarius.
Allora Gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero.
Then Jesus took the cakes and having given praise to God, he gave them to the people who were seated, and the fishes in the same way, as much as they had need of.
10 Gesù disse loro: «Portate qua dei pesci che avete preso ora.
10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.”
43 e si portaron via dodici ceste piene di pezzi di pane, ed anche i resti dei pesci.
43 And they took up of fragments the fillings of twelve hand-baskets, and of the fishes.
Non lascero' che dei pesci mi facciano ribaltare!
I will not be capsized by fish!
Questi movimenti non hanno solo mutato drasticamente il colore delle acque, ma le hanno anche rese malsane, tanto da causare la morte dei pesci.
This thrashing not only... dramatically changed the color of the water, but it fouled it... to the point of killing the fish.
L'acquario è il sottomarino dei pesci.
You know, an aquarium is a submarine for fish.
10 Disse loro Gesù: "Portate dei pesci che avete preso ora".
10 Jesus said, 'Bring some of the fish you have just caught.'
I piranha sono dei pesci rossi che hanno i denti.
Piranhas are goldfish that have teeth.
Sono come dei pesci in un barile!
They're like fish in a barrel.
Dio, ci sono dei pesci fuori di testa la'.
God, there are some fucked-up fish out there.
Avete dei pesci rossi proprio brutti.
You all got some ugly goldfish.
Essi dunque la gettarono, e non potevano più tirarla su per il gran numero dei pesci.
So they threw the net in, and now they could scarcely drag it along for the quantity of fish.
5 Ci ricordiamo dei pesci che in Egitto mangiavamo gratuitamente, dei cetrioli, dei meloni, dei porri, delle cipolle e degli agli.
5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Perchè in poetica, come rilevò Margaret Atwood, "noi scriviamo la nostra storia sulla pelle dei pesci con il sangue degli orsi".
Because in poetics, as Margaret Atwood pointed out, "we write our history on the skin of fish with the blood of bears."
L'astrologia, per esempio: come molti razionalisti, io sono dei Pesci.
Astrology, for instance: like many rationalists, I'm a Pisces.
Quando sono tornato 27 anni dopo, la dimensione dei pesci si era ridotta della metà.
When I went there 27 years later, the fish had shrunk to half of their size.
Tornando sulla terraferma, Randy Olson ha fotografato un mercato del pesce improvvisato in Africa, dove gli avanzi dei pesci venivano venduti alle persone del luogo, dopo che le parti pregiate erano già state mandate in Europa.
Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe.
Fu la prima volta che vidi dei pesci nuotare in qualcosa che non erano riccioli di burro e fettine di limone.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter.
Nell'arco della mia vita, immaginatelo, il 90% dei pesci di grossa taglia sono stati sterminati.
In my lifetime, imagine, 90 percent of the big fish have been killed.
Il 10 percento dei pesci grandi vive ancora.
Ten percent of the big fish still remain.
Le tartarughe lo mangiano. Penetra nelle branchie dei pesci.
Turtles eat it. It gets in the gills of fish.
I figli di Senaà costruirono la porta dei Pesci, ne fecero l'intelaiatura e vi posero i battenti, le serrature e le sbarre
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
In quel giorno - parola del Signore - grida d'aiuto verranno dalla Porta dei pesci, ululati dal quartiere nuovo e grande fragore dai colli
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
4.9838991165161s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?